لا توجد نتائج مطابقة لـ اعتبارات التخطيط

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي اعتبارات التخطيط

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Este aspecto debe ser considerado más a fondo en la planificación de los recursos humanos y financieros.
    وينبغي أن يحظى هذا الجانب بمزيد من الاعتبار في تخطيط الموارد الإنسانية والمالية.
  • Los principios del DIH se tienen en cuenta en la planificación de las operaciones militares, incluido el procedimiento de selección de objetivos.
    وتؤخذ مبادئ القانون الإنساني الدولي في الاعتبار لدى تخطيط العمليات العسكرية بما يشمل عملية تحديد الأهداف.
  • Entre los numerosos aspectos de la vida social en los que es preciso tener en cuenta los intereses de las minorías figuran la planificación de las políticas en materia de educación, sanidad, nutrición pública o vivienda y asentamiento.
    ومن بين جوانب الحياة الاجتماعية المتعددة التي ينبغي من خلالها أخذ مصالح الأقليات في الاعتبار، تخطيط السياسة التعليمية، أو السياسة الصحية، أو سياسة التغذية العامة، أو سياستا السكن والاستيطان.
  • Su decisión de designar el diálogo entre civilizaciones como una meta intersectorial y estratégica de la UNESCO y de que se tenga en cuenta en la planificación estratégica indica claramente que el tema, en determinado plano, está relacionado con todas las cuestiones importantes que atañen a su organización.
    إن قراركم اعتبار الحوار بين الحضارات هدفا مشتركا بين القطاعات واستراتيجيا تصبو إلى تحقيقه اليونسكو وإدراجه ضمن اعتبارات التخطيط الاستراتيجي يبين بوضوح أن هذا الموضوع وثيق الصلة إلى حد ما بجميع المسائل الهامة التي تتناولها منظمتكم.
  • A continuación, el cuestionario pregunta si estos principios del DIH se tienen en cuenta en la planificación de una operación militar.
    ويسأل الاستبيان فيما بعد عما إذا كانت مبادئ القانون الإنساني الدولي هذه تُؤخذ في الاعتبار عند التخطيط لعملية عسكرية.
  • Se está procurando tener en cuenta en la planificación y prestación de servicios las persistentes disparidades regionales que registran esos diversos indicadores.
    ويتم بذل الجهود للحرص على أن توضع في الاعتبار، عند التخطيط وتوفير الخدمات، حالات التفاوت الإقليمية المستمرة في مختلف المؤشرات.
  • La representante observó que, a pesar de esos progresos, persistían las disparidades regionales, que se habían tenido en cuenta en la planificación y prestación de los servicios.
    وذكر الممثل أنه على الرغم من التقدم المحرز، فإن أوجه التباين بين المناطق مستمرة، وهذه الأوجه تُؤخذ في الاعتبار في التخطيط للخدمات وتوفيرها.
  • Uno de los principales objetivos del Centro es la integración de los aspectos ambientales en el proceso general de planificación y desarrollo a nivel local y nacional.
    ومن الأهداف الرئيسية لمركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية إدراج الاعتبار البيئي في التخطيط العام والعملية الإنمائية على المستوى المحلي/الوطني.
  • La labor a nivel de los países se llevará a cabo en cooperación con el PNUD, a fin de integrar las consideraciones ambientales en los procesos nacionales de planificación del desarrollo.
    وسيضطلع بالأعمال على الصعيد القطري بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعميم الاعتبارات البيئية في عمليات تخطيط التنمية الوطنية.
  • En 2004 el Ministerio de Empoderamiento de la Mujer empezó a otorgar un premio a la provincia que más hubiera hecho por introducir de consideraciones de género en su elaboración de planes, programas y presupuestos de desarrollo.
    وشرعت وزارة تمكين المرأة في عام 2004 في إعطاء جائزة للمقاطعة التي تبذل أقصى الجهود من أجل تعزيز وتطبيق مراعاة الاعتبارات الجنسانية في تخطيطها الإنمائي وفي برامجها وميزانياتها.